А я продолжаю...под морем и в комментах.
читать дальше
Пожалел красну девицу Дикон
Говорит он мудрому дяде.
- Вот бы эту царицу увидеть,
В красоте ее убедиться!
- Что ж, изволь, это можно устроить!
Отвечает ему Август Штанцлер:
- У меня есть с собою случайно
Чудесное яблочко наливное
И тарелка с каймой голубою.
Дриксенской работы, не нашей,
Покажи-ка нам быстро тарелка
Катерину с царем Фердинандом!
Увидал наш Дикон Катарину
Сидит красна девица в печали
Рядом с толстым царем Фердинандом
Посмотрела на Дикона скромно
Улыбнулась улыбкою грустной…
Так была девица не похожа
На злую старуху Мирабеллу
Что влюбился Дикон тот час же
В скромную царицу Талига.
- Так, для первого раза довольно.
Спрятал свой артефакт дядя Штанцлер
И весь день племяннику вешал
Лапшу про прекрасную царицу.
А тот рад поставлять свои уши
(тоже мне –поросенок влюбленный…)
Наконец говорит хитрый Август:
- Отправляйся племянник на службу
Не пристало опаздывать к Алве
Да возьми с собой Реджинальда
Пусть присмотрит он по дороге
Чтоб какой беды не приключилось.
Дикон в общем любил Реджинальда
Хоть считал его немного занудой,
Толстым, глупым и неуклюжим
(Ну не Шерлок ребенок, что делать…)
Вот позвал он с собою кузена
И решили они прогуляться,
А потом уж и к синему морю.
Предлагает зайти Реджинальд
В дорогой кабак придорожный
- Не пойду, у меня денег мало.
Говорит ему Дикон смущенно
-Ничего, мы только посмотрим!
Никогда в кабаках ты же не был
Упирался Дикон не долго:
В самом деле – ведь любопытно!
Вот открыли кабацкие двери:
В кабаке гуляет с дружками
Эстебан, сынок прокурорский
По фамилии Колиньяров.
- Что я вижу, какая удача -
Закричал Эстебан, – Сын Эгмонтов,
Что у Рыбки Алвы на посылках!
Не боишься ли ты, оборванец,
Сыграть с нами три партии в кости?
Захотел наш Дикон отказаться
Говорили ему старик со старухой
О вреде игр в кости и карты
- Он боится! Играть он не будет!
Реджинальд скорей всполошился
- Игры те для богатых, успешных
Мы же скромные надорские дети…
- За себя говори, я не мальчик!
Дикон дал петуха возмущенно -
- Не позволю, чтоб над сыном Эгмонта
"Навозники" Эстебаны потешались!
Долго ль коротко в кости играли,
Проиграл Дикон весь капитал свой
А и было того капиталу
Талла три и пятнадцать суанов
- Это все чем вы Дикон богаты?
Мы такую мелочь и не носим
Насмехается сын прокурорский.
- Хватит братец, пойдем уж, послушай
Никогда тебе не отыграться!
Реджинальд от стола его тащит –
- Нет вины твоей в том, что ты нищий!
- Отпусти меня Наль, отцепись ты!
Есть у меня отцовская байдарка!
На нее я сейчас отыграюсь!
Проиграл наш Дикон и байдарку
Стянул с пальца кольцо родовое.
Сам от страха в душе холодея
А уйти ну никак он не может
(Вот еще одна юная жертва,
Азартных игрищ опасных)
Кости брошены. Нету колечка
И его выиграл гадкий насмешник!
Свою глупость про себя проклиная.
- Горе мне! Не сберег я кузена,
От такого страшного позора!!!
Реджинальд голосит-причитает
- Нет в Талиге больше бесчестья
Чем кольцо родовое посеять!
Разве что проиграть его в кости!
Не вынести бедной старушке
Несчастной старушке Мирабелле
Такого ужасного несчастья
Убьет она тебя корытом!
- Помолчи, без тебя уже тошно,
Говорит ему Дикон сердито -
- Я мужчина и рода глава я
Сам отвечу за свои я поступки!
Он подумал и тише добавил:
- Может быть, никто не узнает?
В крайнем случае, мне палец отрежем
Скажем - злые враги отрубили
И кольцо унесли вместе с пальцем…
- Не пойдет – Реджинальд отвечает
- Завтра будет знать вся Талигойя
О позоре сына Эгмонта!
Проиграл Дикон ты свою прелесть
Подарочек на день рожденья!
Стал наш Дикон тут тучи мрачнее
Побледнел от стыда и позора
Проиграл кольцо родовое
А зачем – сам теперь не знает…
Говорит ему кузен домовитый:
- Слушай, тут совершенно случайно
Захватил я с собой пистолеты
Сразу пару – на случай осечки
Только ты, возлюбленный братец,
Не дай Бог, стреляться не вздумай!
- Давай живо сюда пистолеты!
Не ходить мне с поруганной Честью!
- Говорит ему Дикон с надеждой.
- Нет! Не дам! Не проси! И не думай!
Закричал Реджинальд возмущенно –
- Правда, как могу отказать я
Главе нашего древнего рода?
Вот возьми, о родных не волнуйся
Так и быть, присмотрю за хозяйством
И за Айрис, твоей старшей сестренкой!
- Спасибо тебе, верный братец!
Как бы я без тебя обошелся!
Обнял бледный Дикон кузена,
И засунул пистолеты за пояс.
- Может, лучше в лесок отойдем мы
Прямо тут стреляться не удобно -
Говорит Реджинальд с укоризной.
- Ты чего - удивился тут Дикон -
С дубу фамильного рухнул?
Пригодятся твои пистолеты
Совсем для дела другого!
Побегу в кабак я обратно,
Может, что на них и отыграю!
- Вот зараза! Мне те пистолеты
Обошлись в половину зарплаты!
Прошипел Реджинальд в след кузену
У порога остановившись.
- Пал я жертвою стереотипов
Зря считал тебя дураком я
Знал бы лучше свинскую сущность
Обошелся б веревкой и мылом!
И исчез, чтобы Дикон в азарте
Просить в долг у него не догадался.
Проигрался до последней нитки
Прикрываться пришлось лопухами.
Хорошо уже время ночное –
Срам его в темноте не заметен.
Стал он думать куда же податься -
Не пойдешь в таком жалком виде
Ни домой, ни к Рыбке на службу:
Не поймешь, что будет страшнее:
Гнев старухи злой Мирабеллы
Или Рокэ Алвы насмешки…
- До чего же довел поп Сильвестер
Обитателей бедных Надора -
Без штанов Повелители ходят…
Бормотал наш Дикон сердито,
В лицо правде глядеть не желая
И прибрел он на берег моря
Вышел прямо к отцовской байдарке.
Завернулся в отцовский он невод.
И присел на песок горько плача
Над злою сиротской судьбою.
Вдруг на берег выползла крыса
Человеческим голосом молвит:
- Что сидишь ты, нюни развесив?
Наберись-ка наглости побольше
Вызывай скорей Рыбку Золотую
Требуй, чтоб исполнила желанье
Вернула кольцо Родовое
Наказала Колиньярова сына
Открыла заветное слово
Чтоб в игре ты не знал неудачи!
-Убирайся, мерзкая крыса
Отвечал ей Дикон со вздохом -
- Где возьму я наглости столько?
(В начале сказки Дикон - хороший,
Он распустится значительно позже.)
Лучше мне в море утопиться…
Только дай собраться мне с духом:
Видишь, это дело не простое!
Уползла в лес мерзкая крыса
Приняла человеческий облик
И пошел домой дядя Август
Тупость Дикона не одобряя...
Сидел Дикон на брегу до рассвета
От ночной прохлады в мурашках
От расстройства он даже не понял
Что встречался с волшебною крысой.
(Ну а может, решил будто глюки,
На почве поруганной чести)
Не хотелось топиться, а надо.
Вот они – предрассудки родовые!
Вдруг вспенилось тихое море
Черное море ночное
Появился из моря Рокэ Алва
Всея Талига Рыбка Золотая.
- Юноша, вам не продует
Всякие важные части?
Говорит насмешливо Алва
Несчастной жертве азарта
- Как вы ходите в личное время
Совершенно меня не волнует
Но пока у меня вы на службе
Извольте одеваться прилично!
Говорите, что с вами случилось?
- Ничего у меня не случилось –
Под нос бурчит себе Дикон
Глаз поднять на Алву не смея
-Вы мне сами сказали – могу я
Делать все, что мне будет угодно.
Вот решил загореть я немного…
Усмехнулся в ответ Рокэ Алва
Говорит ему тоном холодным:
- Загорать? В ноябре, до рассвета?
Даже врать ты и то не умеешь!
Отвечай, что с тобой приключилось
Или кто господин твой, напомнить?
Не стерпел Дикон строгого взгляда
Решил Рыбке Золотой повиниться:
- Смилуйся государь ты мой Рыбка
Помоги дураку утопиться!
Самому мне духу не хватает
Но и жить моей моченьки нету
Возвращался к тебе я на службу
С Реджинальдом, моим верным кузеном
И решили зайти с Реджинальдом
В дорогой кабак придорожный
Проиграл там штаны и рубаху
Проиграл и исподнее тоже.
А еще кольцо Родовое
Своему врагу Эстебану
Эстебану, Колиньярову сыну.
Не стерпеть мне такого позора!
- Лучше юноша, очи протрите-
Во-первых, говорит ему Рокэ
- Какой я вам, к Леворукому, Рыбка!
Называйте меня монсеньором
В крайнем случае – эр Рокэ Алва
Когда нет на брегу посторонних
Во-вторых, вот вам одежда
Обойдетесь пока без загара.
И деньги пожалуй возьмите,
Пока почки свои не продали
Всколыхнулось синее море
Синее море Кэнналоа
Появились молчаливые слуги
Положили перед монсеньором
Кошелек, золотых таллов полный
И одежды от «хьюго босса».
- Ничего от вас мне не надо!
Не пристало сыну Эгмонта...
-...Продуваться в азартные игры!
Ну-ка, живо выполняйте приказы
Чуть повысил тон Рокэ Алва
-Не хватало еще, чтоб сказали
Что слуги саберано Кэнналоа
Так бедны, что не могут одеться!
- Может быть, я бедный, но гордый!
Бормотал под нос себе Дикон
Дорогие штаны надевая.
И дареный камзол темно синий,
Не решаясь больше Алве перечить.
- Проучить бы вас не мешало
Говорит ему строго Рокэ Алва -
Ладно, сами себя наказали.
Собирайтесь, у меня тут Заявка
От девицы одной, Марианны,
Заодно вам будет наука…
- А не та ли это девица,
Что известна своей красотою,
Красотой и распущенным нравом?
-Спросил Дикон, тая любопытство.
- Насчет красоты - сам посмотришь
Что же до девичьего нрава
По крайне мере девица
На родовые кольца не играет.
(Стало снова Дикону стыдно,
Хотя Рыбка – порядочный язва.)
А сегодня Вальме-боярин
(Вот еще одна жертва азарта)
Марианну на кон поставит.
Играя с воеводой столицы
Воеводой Килианом-Ломбахом
Что давно того добивался.
- Осмелюсь заметить что Вальме
Ведет себя некрасиво
На живую девицу играя
Сразу видно что Валме – «навозник».
Юноша робко заметил
- А Ломбах? – поднял бровь Рокэ Алва.
- Воевода конечно же лучше,
Ведь он очень старинного рода!
- Пожелали б вы юноша, что ли
В чердаке навести вам порядок
Только это и мне не по силам
Да и вас неволить не желаю…
*бурные и продолжительные апплодисменты.*
- Слушай, тут совершенно случайно
Захватил я с собой пистолеты
Сразу пару – на случай осечки
Только ты, возлюбленный братец,
Не дай Бог, стреляться не вздумай!
И весь день племяннику вешал
Лапшу про прекрасную царицу.Слушай, тут совершенно случайно
Захватил я с собой пистолетыПо крайне мере девица
На родовые кольца не играет.Какой я вам, к Леворукому, Рыбка!
Фамильный дуб и глюки на почве поруганной чести особенно
Вы гений, эр Блейд, без сомнения)